您的位置:首页 >知识百科 >

秀智澄清和成俊的绯闻 “就像20岁的生日礼物”

【#秀智澄清和成俊的绯闻 “就像20岁的生日礼物”#】

5日,Miss A组合成员秀智接受记者采访时亲自澄清了与成俊的恋爱绯闻,并表示 和成俊的恋爱绯闻对我来说是无法忘记的20岁生日礼物。

배우 성준과의열애설에 휩싸였던 걸그룹 미쓰에이의 멤버 수지가 직접 해명에 나섰다.

深陷与演员成俊绯闻中的Miss A组合成员秀智对恋爱绯闻作出了解释。

5일 정규 2집 '허쉬'(Hush)의 컴백을 앞두고 기자들과 만난 수지는 "성준과는 친해서 종종 만나는 사이다"라며 열애설에 대해 입을 열었다.

5日,在以正规2辑Hush回归前夕,秀智接受记者们采访时表示:与成俊是好朋友,是经常见面的关系。

이어 "열애설 당시 보도된 것처럼 정말 친해서 종종 만났는데 사진이 찍혔다. 서로 어깨동무를 하긴 했지만 그런 사이는 아니다. 왜 어깨동무를 했느냐고 물으면 딱히 뭐라고 얘기해야 할지…"라고 설명했다.

并解释说:就像传出绯闻当时报道的那样,因为关系真的很亲,经常见面,所以就被拍到了那样的照片。虽然互相搭着肩膀,但并不是那种(恋爱)关系。如果要问为什么会勾肩搭背,那就没有什么特别要说的……

하지만 수지는 "성준과의 열애설은 내게 잊을 수 없는 스무 살의 생일 선물이라며 담담한 반응을 보였다.

但是,秀智淡然地表示: 和成俊的恋爱绯闻对我来说是无法忘记的20岁生日礼物。

수지는 연애관에 대해 "난 달달한 연애를 좋아하는 스타일이 아니다. 성격 자체도 그런 편이 아니라고. 그냥 '1, 3, 5, 7'을 말해도 '1, 2, 3, 4, 5'로 알아들을 수 있는, 마음이 잘 통하는 사람이 좋다"며 독특한 연애관을 밝혔다.

对于恋爱观的问题,秀智表示:我不喜欢那种甜腻腻的恋爱,自己也不是那样的性格。最好能遇到那种只是说了‘1、3、5、7’而已,对方就懂得是‘1、2、3、4、5’的心灵相通的人。

네티즌들은 수지 열애설해명, 직접 말하니 속 시원해등의 반응을 보였다.

网友们表示:因为秀智亲自作了解释,心里痛快多了。

相关单词:

휩싸다:包裹; 掩饰、袒护; 笼罩

어깨동무:从小玩到大的朋友;同龄人;搭着肩膀。勾肩搭背。

本内容为韩语原创翻译,转载请注明出处。

【#秀智澄清和成俊的绯闻 “就像20岁的生日礼物”#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!