【高中白雪歌送武判官归京原文及翻译】一、文章总结
唐代诗人岑参的《白雪歌送武判官归京》是边塞诗中的经典之作,描绘了边地苦寒的自然环境以及送别友人时的深情厚谊。全诗以“雪”为线索,通过生动的意象和强烈的对比,展现了边疆将士的坚韧与豪情,同时也表达了对友人离别的不舍之情。
本篇文章将提供该诗的原文、逐句翻译,并通过表格形式进行简明清晰的对比,帮助学生更好地理解诗歌内容和情感表达。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 | 北风席卷大地,白草被吹折;胡地八月就已下起大雪。 |
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 | 忽然像一夜春风吹来,千万棵树上开满了梨花。 |
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。 | 雪花飘进珠帘打湿了帐幕,狐皮袍子不暖,锦缎被褥也显得单薄。 |
将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 | 将军的角弓拉不开,都护的铁甲寒冷难以穿上。 |
景气萧条,风雪交加,边塞苦寒之景跃然纸上。 | 边塞的天气萧瑟,风雪交织,表现出边地的艰苦环境。 |
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 | 沙漠上纵横百丈的冰层,愁云密布,万里阴沉。 |
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 | 中军帐中设宴为归客饯行,有胡琴、琵琶和羌笛伴奏。 |
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 | 暮色中纷纷扬扬的雪花落在营门前,风扯着红旗冻得无法翻动。 |
轮台东门送君去,去时雪满天山路。 | 在轮台东门送你离去,走时雪覆盖了天山的道路。 |
山回路转不见君,雪上空留马行处。 | 山路曲折,再也看不见你的身影,只留下马蹄印在雪地上。 |
三、总结分析
《白雪歌送武判官归京》是一首典型的边塞诗,通过描写边地的严寒景象和送别场景,表达了诗人对友人的深厚感情和对边塞生活的独特感受。诗中运用了大量比喻和夸张手法,如“千树万树梨花开”,既形象又富有诗意,体现了岑参独特的艺术风格。
这首诗不仅具有较高的文学价值,也常被选入高中语文教材,作为学习古诗词的重要篇目之一。
结语:
通过本文的原文与翻译对照,我们可以更直观地理解这首诗的内容和情感。同时,结合表格形式,便于记忆与复习,有助于提升学生的古诗阅读与鉴赏能力。