【但少闲人如吾两人者耳翻译但少闲人如吾两人者耳原文欣赏】一、
“但少闲人如吾两人者耳”出自宋代文学家苏轼的《记承天寺夜游》,是一篇描写月夜漫步、抒发内心情感的散文。这句话的意思是:“只是缺少像我们这样有闲情雅致的人罢了。”它表达了作者在被贬期间,虽处境艰难,但仍能以豁达心态欣赏自然之美,体现出一种超然物外的精神境界。
文章通过简洁的语言描绘了月夜的静谧与美好,展现了作者对生活的热爱和对友情的珍惜。全文虽短,却意境深远,语言凝练,是古代散文中的经典之作。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
元丰六年十月十二日,余夜起,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 | 元丰六年十月十二日,我夜里起床,脱下衣服准备睡觉,月光照进屋里,我高兴地起身去散步。 |
念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 | 想到没有人可以一起分享这份快乐,于是就去承天寺找张怀民。 |
怀民亦未寝,相与步于中庭。 | 张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院里散步。 |
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 | 庭院地面好像充满了清澈的水,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 |
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 | 哪个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树?只是缺少像我们这样有闲情雅致的人罢了。 |
三、原文欣赏
《记承天寺夜游》虽然只有短短八十余字,却以其简练的文字传达出深厚的情感与哲思。苏轼在被贬黄州期间,面对人生的低谷,仍能从自然中找到慰藉,展现出他豁达乐观的人生态度。
文中“庭下如积水空明,水中藻荇交横”的描写,不仅展现了月夜的清幽,也体现了作者敏锐的观察力与丰富的想象力。而最后一句“但少闲人如吾两人者耳”,则道出了他对生活态度的深刻理解——真正的闲适不在于时间的多寡,而在于心境的宁静与对美的感知。
四、结语
“但少闲人如吾两人者耳”不仅是对当时情景的描述,更是一种人生感悟。它提醒我们在忙碌的生活中,也要学会停下脚步,欣赏身边的美好。这种淡泊名利、珍惜当下的心态,至今仍具有深刻的现实意义。